Armenian: The mission president said he would translate it when i met him 10 months ago, but no further contact…
Assamese: Should be printing now
Azeri: Last contact was around 3 months ago, the book was not quite half translated.
Burmese: Is nearly completed translated, and the translator has already lined up 2 proofreaders. This was scheduled to be done by March, but better late and good than either never or fast and sloppy.
Chinese: Was told last month that an elderly lady in Singapore just finished translating it, but no files have been sent. A younger lady in Malaysia has started translation.
English: Pastor in Malaysia wishes to print perhaps 2,000 copies using his own funds.
French: African lady in Bangkok has just started this translation.
Lao: Interest is there to translate after the Thai translation is finished.
Malay: Pastor in Malaysia wishes to print perhaps 2,000 copies using his own funds.
Punjabi: Has been translated and awaiting printing for several months. Funds were sent to print, but the program used to type it in the computer is not compatible with the printer’s program, so it has to be retyped.
Romanian: The husband of the Thai translator started out very quickly, and is up to chapter 5, but has slowed recently as he starts Thai lessons.
Tamil: Funds were sent a couple of months ago to print the recently retranslated version, and while the contents have been sent in PDF, still the cover art work has not, so i have not given the final go-ahead to print.
Thai: I see the translator every day. She started out well, but has not done much in quite a while. Translation is done up to chapter 8.
Tibetan: Should be printing now.